「〜しか」の韓国語でなんて言う?

밖에 (〜しか)

 

〜밖에 +否定文. →〜しか 〜(でき)ない。

 

には本来「外」という意味が使われますが、今回の밖에は助詞としての意味になります。

 

「〇〇밖에 없다」は「〇〇を除いたものはない」という意味になり、いつも否定形と一緒に使われます。

 

 

지금 나에겐 가족밖에 없어チグム  ナエゲン  カジョクパッケ  オプソ / 今の私には家族しかない。

 

 

 

 

 

 

만と밖에の違い

 

この「~밖에」と言うのは否定文と一緒にしか使えませんが、

「~만,뿐」は肯定文にも否定文にも使うことができます。

例文を見てみましょう。

 

지금 천원 밖에 없어.チグム チョノン パッケ オプソヨ         /    今、千ウォンしかない。

지금 천원 있어.チグム  チョノン マン  イッソ       / 今、千ウォンだけある。

 

 

 

파리에서는 하루밖에 못 있어. パリエソヌン  ハルパッケ  モディッソ / パリでは1日しかいられない。

파리에서는 하루 있을 수 있어.  パリエソヌン  ハルマン  イッスルス  イッソ/ パリでは一日だけいられる。

 

 

 

結局は同じ意味になりますが、二つの表現であらわすことができます。

例文の通り、ニュアンスの違いがわかります。

밖에(しか)”はそれしかないというのをより強調していますよね。

それだけ主観的な意思を表わしています。

 

 

 

 

 

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-韓国語

記事を共有

最後まで読んで頂きありがとうございます。

こちらの記事をシェアして頂けるとモチベーションが上がります! 今後も役に立つ、面白い記事を配信していきますのでよろしくお願いします!