「いくらなんでも辛すぎる」を韓国語で言うと?

아무리 그래도

 

아무리 그래도アムリ クレド →いくらなんでも

 

慣用句として主に「너무」と共に、「いくらなんでも〜すぎる」といったフレーズとして使われます。

どういった事情であれ、やはり 異常である / 一般的ではない / 常識の範囲を超える

のような状況を吐露する時に使われます。

それでは例文を見ていきましょう。

 

 

 

이 요리는 아무리 그래도 너무 매워요イ ヨリヌン アムリ クレド ノム メウォヨ. / この料理はいくらなんでも辛すぎる。

그런 말투는 아무리 그래도 너무 심해クロン マルトゥヌン アムリ クレド ノム シメ. / そういう言い方はいくら何でもひどすぎるよ。

 

 

아무리 그래도 이 옷은 나에게 너무 화려한 거 아냐?アムリ クレド イ オスン ナエゲ ノム ファリョハンゲ アニャ
いくら何でもこの服は私に派手すぎるんじゃない?
화려하다 / 派手だ


 
 

 

 

 

 

 

 

 

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で

-日常会話, 韓国語

記事を共有

最後まで読んで頂きありがとうございます。

こちらの記事をシェアして頂けるとモチベーションが上がります! 今後も役に立つ、面白い記事を配信していきますのでよろしくお願いします!